本書的文字見證了我十余年來建筑寫作所關(guān)注的一個側(cè)面,這個側(cè)面與此時此地當(dāng)代中國建筑專業(yè)和行業(yè)的語境密切相關(guān)。相關(guān)的文字都是針對特定問題而寫,即使其中部分是對中國古代和西方建筑師、建筑或建筑相關(guān)問題的評論,也都有對當(dāng)代中國的特定時空中中國建筑一些側(cè)面的特別針對性。
一些以前寫的具有代表性的文字,如《呼喚實驗建筑師》作于1998 年,因為“實驗建筑師”一詞的廣泛流行始于第二年的一次青年建筑師展覽,在當(dāng)時文中的觀點不可謂沒有針對性,但由于在今天的語境下已經(jīng)不再重要,所以沒有選入。
本書分為三篇。
“取下標(biāo)簽的建筑”中收錄的8 篇文章,聚焦于當(dāng)前對于建筑和建筑理論的一些似是而非的認(rèn)識。明確建筑的內(nèi)在貧乏來源于認(rèn)識上的枷鎖,而這種認(rèn)識上的枷鎖與用簡單化的標(biāo)簽來代替對建筑的真實體驗的習(xí)慣有關(guān)。只有建筑思路的擴展才能走出手法的堆砌。建筑的理論是為你打開一扇門,或者破除一道枷鎖的,讓理論束縛自己的手腳是一種不可取的學(xué)習(xí)方式,而一些重要的關(guān)鍵詞,如本土化,也可以試圖從開放的、具體的、非排他的思路上去重新理解。
“扎根”則關(guān)注當(dāng)代中國建筑師,尤其是前沿建筑師,如何在當(dāng)代中國社會條件的土壤中生存并推動建筑作為學(xué)科的發(fā)展,以及這種土壤給建筑師探索的推動力和局限性,與近年來這種社會條件土壤的變化導(dǎo)致新一代前沿建筑師的實踐運作呈現(xiàn)出不同的特點。這一部分還會從社會的視角對當(dāng)代中國特定建筑現(xiàn)象進行詮釋。
“回過頭來的閱讀”關(guān)注的是古今中外建筑歷史上的特定案例,但僅僅收錄了本人建筑寫作中關(guān)于建筑歷史的一小部分文字。選擇標(biāo)準(zhǔn)仍然在于有助于理解當(dāng)代時空下的相關(guān)問題。書中最早的文字是寫于1998 年的《果樹與筐》,整合進2004年所寫《走出手法》第6 節(jié)中。有趣的是,最近寫的文字《向西方不學(xué)什么?》對于“絹花”和“養(yǎng)花”的提法與之遙相呼應(yīng)。可見這十多年的建筑寫作關(guān)注的內(nèi)容延續(xù)性還是很明確的。與其編一個包容世界上所有偉大建筑的筐,我更傾向于培育一棵能夠結(jié)出自己建筑果實的果樹;向西方學(xué)習(xí)的目的也不在于制作可以亂真的絹花,而是在我們特定的土壤中培養(yǎng)出屬于我們自己的花朵。因此,
建筑探索如何在當(dāng)代中國特定的土壤中扎根便成了非常重要的話題。最終選擇以“扎根”命名此書就出于這種考慮,而這同時也是收錄于本書第2 篇中的一篇文章的題目。
收錄的各段文字最早的署名有的使用我的本名,有的使用網(wǎng)名南蕭亭,收錄進本書的則統(tǒng)一采用本名。各段的文體有所差別。有隨筆,有雜文,有對話,也有脫胎于學(xué)術(shù)論文的文字。有的只是千字左右的雜感,有的篇幅相對較長。隨著年齡的增長,慷慨激昂的少年意氣也漸被中年的平和充盈所取代。但文字間依然貫穿著思路的連續(xù)性和問題的相互呼應(yīng)。
我很希望有一天,本書中所針對的大部分問題和現(xiàn)象都不復(fù)存在,未來從圖書館一個僻靜的角落找到它的同行驚詫于這個時代的人們曾經(jīng)連這些問題都無法達成共識。我相信這一天會存在。如果本書因此而速朽,反而令人欣慰。在這一點,我與《野草》自序中魯迅先生的期望相同。
鳳凰空間設(shè)計師沙龍QQ群:27672527
更多正版好書,更多超值優(yōu)惠,盡在鳳凰空間圖書專營店:http://fhkjts.tmall.com/